Kryzys biurokracji UE
European Commision/r.n. | 2004-05-26 20:38:27
"Ujmijcie to krócej" - taki nakaz został skierowany w kierunku biurokratów Parlamentu UE w celu skrócenia ilości nieprzetłumaczonych tekstów w związku z przystąpieniem nowych państw.
Oficjalnie podaje się, iż nowe dokumenty nie mogą liczyć więcej niż 15 stron - czyli o połowę mniej niż obecnie.
W ciągu 5 lat zaległości dotyczące przetłumaczenia ustaw, rozporządzeń i innych dokumentów na nowe 9 języków oblicza się na około 60 tysięcy stron i liczba ta szybko wzrasta.
Rocznie w Komisji Europejskiej wytwarza się 1,48 miliona stron dokumentów. Komisja UE zatrudniła ostatnio 200 tłumaczy różnych języków, aby uporać się z problemem nowych dokumentów. Następna grupa 200 tłumaczy dołączy na jesieni.
Mikrosłuchawka